thammada
2021-12-14
[Cool]
Forget Black Friday: True Holiday Discounts May Be Coming in January<blockquote>忘记黑色星期五:真正的假日折扣可能会在一月份到来</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":607005862,"tweetId":"607005862","gmtCreate":1639452239846,"gmtModify":1639452239943,"author":{"id":3574636093461410,"idStr":"3574636093461410","authorId":3574636093461410,"authorIdStr":"3574636093461410","name":"thammada","avatar":"https://static.tigerbbs.com/64bd66fcccfc86b5e81286648668869b","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":7,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p><span>[Cool] </span><br></p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p><span>[Cool] </span><br></p></body></html>","text":"[Cool]","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/607005862","repostId":1139454416,"repostType":4,"repost":{"id":"1139454416","kind":"news","pubTimestamp":1639448691,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1139454416?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-12-14 10:24","market":"us","language":"en","title":"Forget Black Friday: True Holiday Discounts May Be Coming in January<blockquote>忘记黑色星期五:真正的假日折扣可能会在一月份到来</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1139454416","media":"TheStreet.","summary":"Many retailers may wind up with a surplus of certain items after the holiday shopping season is over","content":"<p>Many retailers may wind up with a surplus of certain items after the holiday shopping season is over.</p><p><blockquote>假日购物季结束后,许多零售商可能会出现某些商品的过剩。</blockquote></p><p> All those people who tried to score deals during Black Friday may be in for an unpleasant surprise: the true discounts are coming in January.</p><p><blockquote>所有那些试图在黑色星期五期间达成交易的人可能会遇到一个不愉快的惊喜:真正的折扣将在一月份到来。</blockquote></p><p> Amid shipping delays and stores over-ordering inventory to prevent running out during critical times, many retailers may wind up with a surplus of certain items after the holiday shopping season is over.</p><p><blockquote>由于运输延误和商店过度订购库存以防止在关键时期用完,许多零售商可能会在假日购物季结束后出现某些商品过剩。</blockquote></p><p> \"They probably also don’t have a lot of space to just store that inventory for the following season,\" NRF's chief economist Jack Kleinhenz told Bloomberg.</p><p><blockquote>NRF首席经济学家杰克·克莱因亨茨(Jack Kleinhenz)告诉彭博社:“他们可能也没有太多空间来储存下一季的库存。”</blockquote></p><p> Anticipation to this year's holiday shopping period has led to much talk of pent-up demand — after a year of putting off major purchases, many predicted that shoppers would return to physical stores with a renewed vengeance.</p><p><blockquote>对今年假期购物期的预期导致人们议论被压抑的需求——在推迟了一年的大额购物后,许多人预测购物者将会再次回到实体商店进行报复。</blockquote></p><p> But while data coming out of Black Friday did find that shopping increased 29.8% from 2020, inflation and difficulty finding staff to work as new variants of the coronavirus emerge mean that demand could continue to taper off from now until the end of the holidays.</p><p><blockquote>不过,尽管黑色星期五的数据确实发现购物量比2020年增加了29.8%,但通货膨胀和随着冠状病毒新变种的出现而难以找到员工工作意味着从现在到假期结束,需求可能会继续减少。</blockquote></p><p> That, in turn, could lead to many retailers marking down the surplus of inventory still in stores.</p><p><blockquote>反过来,这可能会导致许多零售商减少商店中剩余的库存。</blockquote></p><p> Gap, Bath & Body Works and Old Navy are some of the stores that have recently struggled with finding staff and, according to Bloomberg, have been observed with messy shelves full of inventory.</p><p><blockquote>Gap、Bath&Body Works和Old Navy等商店最近一直在努力寻找员工,据彭博社报道,人们发现货架上堆满了库存。</blockquote></p><p> With the threat of further lockdowns due to the omicron variant always present, there is always the risk that lofty expectations will not live up to the reality of what consumers end up spending.</p><p><blockquote>由于奥密克戎变种导致进一步封锁的威胁始终存在,因此始终存在高期望无法满足消费者最终支出的现实的风险。</blockquote></p><p> \"This new virus variant is just as serious as any that we’ve seen, but we don’t have enough data yet to know how it will impact consumers and households,\" Kleinhenz said.</p><p><blockquote>克莱因亨茨说:“这种新病毒变种与我们见过的任何病毒变种一样严重,但我们还没有足够的数据来了解它将如何影响消费者和家庭。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Forget Black Friday: True Holiday Discounts May Be Coming in January<blockquote>忘记黑色星期五:真正的假日折扣可能会在一月份到来</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nForget Black Friday: True Holiday Discounts May Be Coming in January<blockquote>忘记黑色星期五:真正的假日折扣可能会在一月份到来</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">TheStreet.</strong><span class=\"h-time small\">2021-12-14 10:24</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Many retailers may wind up with a surplus of certain items after the holiday shopping season is over.</p><p><blockquote>假日购物季结束后,许多零售商可能会出现某些商品的过剩。</blockquote></p><p> All those people who tried to score deals during Black Friday may be in for an unpleasant surprise: the true discounts are coming in January.</p><p><blockquote>所有那些试图在黑色星期五期间达成交易的人可能会遇到一个不愉快的惊喜:真正的折扣将在一月份到来。</blockquote></p><p> Amid shipping delays and stores over-ordering inventory to prevent running out during critical times, many retailers may wind up with a surplus of certain items after the holiday shopping season is over.</p><p><blockquote>由于运输延误和商店过度订购库存以防止在关键时期用完,许多零售商可能会在假日购物季结束后出现某些商品过剩。</blockquote></p><p> \"They probably also don’t have a lot of space to just store that inventory for the following season,\" NRF's chief economist Jack Kleinhenz told Bloomberg.</p><p><blockquote>NRF首席经济学家杰克·克莱因亨茨(Jack Kleinhenz)告诉彭博社:“他们可能也没有太多空间来储存下一季的库存。”</blockquote></p><p> Anticipation to this year's holiday shopping period has led to much talk of pent-up demand — after a year of putting off major purchases, many predicted that shoppers would return to physical stores with a renewed vengeance.</p><p><blockquote>对今年假期购物期的预期导致人们议论被压抑的需求——在推迟了一年的大额购物后,许多人预测购物者将会再次回到实体商店进行报复。</blockquote></p><p> But while data coming out of Black Friday did find that shopping increased 29.8% from 2020, inflation and difficulty finding staff to work as new variants of the coronavirus emerge mean that demand could continue to taper off from now until the end of the holidays.</p><p><blockquote>不过,尽管黑色星期五的数据确实发现购物量比2020年增加了29.8%,但通货膨胀和随着冠状病毒新变种的出现而难以找到员工工作意味着从现在到假期结束,需求可能会继续减少。</blockquote></p><p> That, in turn, could lead to many retailers marking down the surplus of inventory still in stores.</p><p><blockquote>反过来,这可能会导致许多零售商减少商店中剩余的库存。</blockquote></p><p> Gap, Bath & Body Works and Old Navy are some of the stores that have recently struggled with finding staff and, according to Bloomberg, have been observed with messy shelves full of inventory.</p><p><blockquote>Gap、Bath&Body Works和Old Navy等商店最近一直在努力寻找员工,据彭博社报道,人们发现货架上堆满了库存。</blockquote></p><p> With the threat of further lockdowns due to the omicron variant always present, there is always the risk that lofty expectations will not live up to the reality of what consumers end up spending.</p><p><blockquote>由于奥密克戎变种导致进一步封锁的威胁始终存在,因此始终存在高期望无法满足消费者最终支出的现实的风险。</blockquote></p><p> \"This new virus variant is just as serious as any that we’ve seen, but we don’t have enough data yet to know how it will impact consumers and households,\" Kleinhenz said.</p><p><blockquote>克莱因亨茨说:“这种新病毒变种与我们见过的任何病毒变种一样严重,但我们还没有足够的数据来了解它将如何影响消费者和家庭。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.thestreet.com/lifestyle/forget-black-friday-true-holiday-discounts-may-be-coming-in-january\">TheStreet.</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"BBWI":"Bath & Body Works Inc."},"source_url":"https://www.thestreet.com/lifestyle/forget-black-friday-true-holiday-discounts-may-be-coming-in-january","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1139454416","content_text":"Many retailers may wind up with a surplus of certain items after the holiday shopping season is over.\nAll those people who tried to score deals during Black Friday may be in for an unpleasant surprise: the true discounts are coming in January.\nAmid shipping delays and stores over-ordering inventory to prevent running out during critical times, many retailers may wind up with a surplus of certain items after the holiday shopping season is over.\n\"They probably also don’t have a lot of space to just store that inventory for the following season,\" NRF's chief economist Jack Kleinhenz told Bloomberg.\nAnticipation to this year's holiday shopping period has led to much talk of pent-up demand — after a year of putting off major purchases, many predicted that shoppers would return to physical stores with a renewed vengeance.\nBut while data coming out of Black Friday did find that shopping increased 29.8% from 2020, inflation and difficulty finding staff to work as new variants of the coronavirus emerge mean that demand could continue to taper off from now until the end of the holidays.\nThat, in turn, could lead to many retailers marking down the surplus of inventory still in stores.\nGap, Bath & Body Works and Old Navy are some of the stores that have recently struggled with finding staff and, according to Bloomberg, have been observed with messy shelves full of inventory.\nWith the threat of further lockdowns due to the omicron variant always present, there is always the risk that lofty expectations will not live up to the reality of what consumers end up spending.\n\"This new virus variant is just as serious as any that we’ve seen, but we don’t have enough data yet to know how it will impact consumers and households,\" Kleinhenz said.","news_type":1,"symbols_score_info":{"GPS":0.9,"BBWI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2419,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":6,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/607005862"}
精彩评论