社区
首页
集团介绍
社区
资讯
行情
学堂
TigerAI
登录
注册
Rey89
IP属地:未知
+关注
帖子 · 11
帖子 · 11
关注 · 0
关注 · 0
粉丝 · 0
粉丝 · 0
Rey89
Rey89
·
2021-08-01
Please like. (:
Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>
“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970
Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>
看
1,228
回复
2
点赞
7
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-08-01
Like
Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>
After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, t
Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>
看
1,479
回复
1
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-07-31
Great advice
Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>
After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, t
Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>
看
2,192
回复
1
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-07-31
.
Infrastructure Spending Is on Its Way. Here’s a Cheap Way to Play It<blockquote>基础设施支出正在路上。这里有一个便宜的玩法</blockquote>
U.S. lawmakers appear to be on the cusp of passing a massive and long-awaitedinfrastructure-investme
Infrastructure Spending Is on Its Way. Here’s a Cheap Way to Play It<blockquote>基础设施支出正在路上。这里有一个便宜的玩法</blockquote>
看
959
回复
评论
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-07-31
Like
Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>
After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, t
Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>
看
1,282
回复
1
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-07-30
Like
EV Stocks surged in Friday morning trading<blockquote>电动汽车股周五早盘飙升</blockquote>
EV Stocks surged in Friday morning trading.Tesla,Nio,Xpeng Motors and Li Auto climbed between 1% and 6%.
EV Stocks surged in Friday morning trading<blockquote>电动汽车股周五早盘飙升</blockquote>
看
1,330
回复
评论
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-07-28
Please like. Thanks.
Apple Stock Is Under Pressure. There’s a Silver Lining.<blockquote>苹果股票面临压力。还有一线希望。</blockquote>
Apple delivered another stunning quarter, crushing earnings estimates across the board. Apple regist
Apple Stock Is Under Pressure. There’s a Silver Lining.<blockquote>苹果股票面临压力。还有一线希望。</blockquote>
看
1,867
回复
1
点赞
5
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-07-25
Like
非常抱歉,此主贴已删除
看
2,239
回复
1
点赞
5
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-07-25
Amazing list
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,144
回复
2
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
Rey89
Rey89
·
2021-07-23
Good
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,282
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
加载更多
热议股票
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"isCurrentUser":false,"userPageInfo":{"id":"4087380751450500","uuid":"4087380751450500","gmtCreate":1624286594626,"gmtModify":1624286594626,"name":"Rey89","pinyin":"rey89","introduction":"","introductionEn":null,"signature":"","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":3,"headSize":38,"tweetSize":11,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":4,"level":{"id":0,"name":"","nameTw":"","represent":"","factor":"","iconColor":"","bgColor":""},"themeCounts":0,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":0,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[{"badgeId":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561-1","templateUuid":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561","name":"出道虎友","description":"加入老虎社区500天","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0e4d0ca1da0456dc7894c946d44bf9ab","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0f2f65e8ce4cfaae8db2bea9b127f58b","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c5948a31b6edf154422335b265235809","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.12.19","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1001},{"badgeId":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a-1","templateUuid":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a","name":"实盘交易者","description":"完成一笔实盘交易","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/2e08a1cc2087a1de93402c2c290fa65b","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4504a6397ce1137932d56e5f4ce27166","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4b22c79415b4cd6e3d8ebc4a0fa32604","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2021.12.21","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100}],"userBadgeCount":2,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"page":1,"watchlist":null,"tweetList":[{"id":802547833,"gmtCreate":1627791291922,"gmtModify":1633756335994,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Please like. (:","listText":"Please like. (:","text":"Please like. (:","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":7,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802547833","repostId":"1142925544","repostType":4,"repost":{"id":"1142925544","kind":"news","pubTimestamp":1627787240,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1142925544?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-01 11:07","market":"us","language":"en","title":"Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1142925544","media":"Barron's","summary":"“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970","content":"<p>“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.</p><p><blockquote>“是的,现在是夏天,我一年中的这个时候,”乐队唱着20世纪70年代的金色老歌《夏天》,回忆着在海滩或烧烤时的愉快时光。没有必要提醒当时的任何人干旱、野火或新冠肺炎激增,这些都是今年潮湿季节的不幸特征。</blockquote></p><p> But the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.</p><p><blockquote>但根据美国银行分析师斯蒂芬·萨特迈尔(Stephen Suttmeier)汇编的1928年以来的数据,8月的到来也意味着股市将进入历史上一年中最危险的时期。他发现标准普尔500指数在8月、9月和10月的平均回报率为0.03%,这是大盘股基准今年最糟糕的三个月。事实上,它们构成了唯一平均亏损的三个月期间。</blockquote></p><p> August actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.</p><p><blockquote>他在一份研究报告中补充道,八月实际上是一年中最好和最差的月份。7月份标普500的平均回报率为1.58%,其中59.1%的时间为正,而9月份的平均回报率为负1.03%,只有不到一半的时间(即45%)出现在正栏中。</blockquote></p><p> This July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.</p><p><blockquote>今年7月的表现甚至好于正常水平,标普500上涨了2.27%。根据道琼斯统计专家的数据,这也是该指数连续第六个月上涨,这是自2018年9月以来最长的连续上涨。在此期间,其累计预付款为18.34%。</blockquote></p><p> August’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”</p><p><blockquote>8月份的记录介于两者之间,平均标普500回报率为0.70%,58.1%的时间为积极结果,标志着从“夏季暴跌”到“秋季暴跌”的转变。</blockquote></p><p> Not surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.</p><p><blockquote>Suttmeier发现,毫不奇怪,8月至10月期间的落后回报伴随着波动性的上升。根据1992年以来的记录,芝加哥期权交易所波动率指数(VIX)在4月至7月期间波动性相对较低后,在这几个月经常出现飙升。</blockquote></p><p> Past isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.</p><p><blockquote>过去不一定是序幕,但如果是,如果股市确实经历了典型的季节性艰难时期,Robinhood Markets(股票代码:HOOD)首次公开募股的时机可能会被证明是有利的。这家在线经纪商的假定使命是向据称被老牌机构忽视的新手开放投资,周四以38美元的价格出售了5500万股股票。在这个过程中,它为所有参与IPO的人提供了宝贵的一课:低买高卖。</blockquote></p><p> The company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.</p><p><blockquote>该公司显然满足了后一项要求,高价出售其股票,尽管它们的定价处于预期38美元至42美元范围的低端。尽管周五有所回升,但其价格在首日交易中下跌了8.4%。截至本周末,持有Robinhood IPO的买家数量下降了7.5%。</blockquote></p><p> Among those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.</p><p><blockquote>卖出高价的人包括该公司的联合创始人、首席执行官弗拉基米尔·特涅夫(Vladimir Tenev)和首席创意官白菊·巴特(Baiju Bhatt),他们在IPO中每人抛售了125万股。正如我杰出的前任艾伦·阿贝尔森(Alan Abelson)喜欢观察的那样,卖出股票有很多好的理由,但期望它上涨并不是其中之一。考虑到富有的所有者有能力通过廉价借贷将其资产货币化,并且无需缴纳资本利得税,这一点从未像现在这样真实。</blockquote></p><p> To be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.</p><p><blockquote>可以肯定的是,特涅夫和巴特仍然在罗宾汉拥有大量股份。正如我们的同事Avi Salzman报道的那样,按首次发行价计算,这些股票价值25亿美元,Tenev和Bhatt保留了投票权。如果股价达到300美元,或者接近众所周知的十倍,两人还可以获得Tenev价值高达67亿美元的股票奖励,Bhatt价值40亿美元的股票奖励。</blockquote></p><p> But in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”</p><p><blockquote>但为了打击收入不平等,这对潜在的亿万富翁夫妇象征性地减薪至34,248美元,这是美国工人的平均年薪。正如喜剧演员雅科夫·斯米尔诺夫喜欢说的:“多好的国家啊!”</blockquote></p><p> How those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.</p><p><blockquote>这些工人的状况将成为定于本周五发布的月度就业报告的主题。</blockquote></p><p> Economists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.</p><p><blockquote>经济学家对非农就业人数的预测约为90万人。杰富瑞(Jefferies)经济学家Aneta Markowska和Thomas Simons估计,增幅可能会突破期待已久的100万大关;他们预测有120万。</blockquote></p><p> Markowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)</p><p><blockquote>Markowska和Simons认为,一些州补充失业救济金的到期将增加劳动力供应,尽管这是一个有重大争议的问题。(有关就业市场的更多信息,请参阅本周的封面故事。)</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1610680873436","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInvestors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barron's</strong><span class=\"h-time small\">2021-08-01 11:07</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.</p><p><blockquote>“是的,现在是夏天,我一年中的这个时候,”乐队唱着20世纪70年代的金色老歌《夏天》,回忆着在海滩或烧烤时的愉快时光。没有必要提醒当时的任何人干旱、野火或新冠肺炎激增,这些都是今年潮湿季节的不幸特征。</blockquote></p><p> But the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.</p><p><blockquote>但根据美国银行分析师斯蒂芬·萨特迈尔(Stephen Suttmeier)汇编的1928年以来的数据,8月的到来也意味着股市将进入历史上一年中最危险的时期。他发现标准普尔500指数在8月、9月和10月的平均回报率为0.03%,这是大盘股基准今年最糟糕的三个月。事实上,它们构成了唯一平均亏损的三个月期间。</blockquote></p><p> August actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.</p><p><blockquote>他在一份研究报告中补充道,八月实际上是一年中最好和最差的月份。7月份标普500的平均回报率为1.58%,其中59.1%的时间为正,而9月份的平均回报率为负1.03%,只有不到一半的时间(即45%)出现在正栏中。</blockquote></p><p> This July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.</p><p><blockquote>今年7月的表现甚至好于正常水平,标普500上涨了2.27%。根据道琼斯统计专家的数据,这也是该指数连续第六个月上涨,这是自2018年9月以来最长的连续上涨。在此期间,其累计预付款为18.34%。</blockquote></p><p> August’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”</p><p><blockquote>8月份的记录介于两者之间,平均标普500回报率为0.70%,58.1%的时间为积极结果,标志着从“夏季暴跌”到“秋季暴跌”的转变。</blockquote></p><p> Not surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.</p><p><blockquote>Suttmeier发现,毫不奇怪,8月至10月期间的落后回报伴随着波动性的上升。根据1992年以来的记录,芝加哥期权交易所波动率指数(VIX)在4月至7月期间波动性相对较低后,在这几个月经常出现飙升。</blockquote></p><p> Past isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.</p><p><blockquote>过去不一定是序幕,但如果是,如果股市确实经历了典型的季节性艰难时期,Robinhood Markets(股票代码:HOOD)首次公开募股的时机可能会被证明是有利的。这家在线经纪商的假定使命是向据称被老牌机构忽视的新手开放投资,周四以38美元的价格出售了5500万股股票。在这个过程中,它为所有参与IPO的人提供了宝贵的一课:低买高卖。</blockquote></p><p> The company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.</p><p><blockquote>该公司显然满足了后一项要求,高价出售其股票,尽管它们的定价处于预期38美元至42美元范围的低端。尽管周五有所回升,但其价格在首日交易中下跌了8.4%。截至本周末,持有Robinhood IPO的买家数量下降了7.5%。</blockquote></p><p> Among those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.</p><p><blockquote>卖出高价的人包括该公司的联合创始人、首席执行官弗拉基米尔·特涅夫(Vladimir Tenev)和首席创意官白菊·巴特(Baiju Bhatt),他们在IPO中每人抛售了125万股。正如我杰出的前任艾伦·阿贝尔森(Alan Abelson)喜欢观察的那样,卖出股票有很多好的理由,但期望它上涨并不是其中之一。考虑到富有的所有者有能力通过廉价借贷将其资产货币化,并且无需缴纳资本利得税,这一点从未像现在这样真实。</blockquote></p><p> To be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.</p><p><blockquote>可以肯定的是,特涅夫和巴特仍然在罗宾汉拥有大量股份。正如我们的同事Avi Salzman报道的那样,按首次发行价计算,这些股票价值25亿美元,Tenev和Bhatt保留了投票权。如果股价达到300美元,或者接近众所周知的十倍,两人还可以获得Tenev价值高达67亿美元的股票奖励,Bhatt价值40亿美元的股票奖励。</blockquote></p><p> But in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”</p><p><blockquote>但为了打击收入不平等,这对潜在的亿万富翁夫妇象征性地减薪至34,248美元,这是美国工人的平均年薪。正如喜剧演员雅科夫·斯米尔诺夫喜欢说的:“多好的国家啊!”</blockquote></p><p> How those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.</p><p><blockquote>这些工人的状况将成为定于本周五发布的月度就业报告的主题。</blockquote></p><p> Economists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.</p><p><blockquote>经济学家对非农就业人数的预测约为90万人。杰富瑞(Jefferies)经济学家Aneta Markowska和Thomas Simons估计,增幅可能会突破期待已久的100万大关;他们预测有120万。</blockquote></p><p> Markowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)</p><p><blockquote>Markowska和Simons认为,一些州补充失业救济金的到期将增加劳动力供应,尽管这是一个有重大争议的问题。(有关就业市场的更多信息,请参阅本周的封面故事。)</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/stocks-news-robinhood-sp500-51627692215?mod=hp_LATEST\">Barron's</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite","SPY":"标普500ETF",".SPX":"S&P 500 Index"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/stocks-news-robinhood-sp500-51627692215?mod=hp_LATEST","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1142925544","content_text":"“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.\nBut the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.\nAugust actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.\nThis July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.\nAugust’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”\nNot surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.\nPast isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.\nThe company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.\nAmong those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.\nTo be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.\nBut in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”\nHow those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.\nEconomists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.\nMarkowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".SPX":0.9,"SPY":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1228,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802587059,"gmtCreate":1627788618671,"gmtModify":1633756373557,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Like","listText":"Like","text":"Like","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802587059","repostId":"1127411624","repostType":4,"repost":{"id":"1127411624","kind":"news","pubTimestamp":1627715622,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1127411624?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-31 15:13","market":"us","language":"en","title":"Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1127411624","media":"MarketWatch","summary":"After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, t","content":"<p>After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.</p><p><blockquote>经过几个月的冬眠,股市空头于7月19日走出了洞穴。当天,道琼斯工业平均指数DJIA下跌725点,跌幅2.1%,-0.42%。熊队打出了一个本垒打——至少一天。</blockquote></p><p> As usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.</p><p><blockquote>像往常一样,每个人都想知道市场下跌的原因,分析师们已经准备好了答案,从COVID-19的德尔塔变异毒株到消费者价格指数,再到超买的技术指标。</blockquote></p><p> The truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.</p><p><blockquote>事实是没人知道。人们出售有多种原因,因此将责任归咎于一个事件是荒谬的。也就是说,下降的一个重要原因是计算机生成的自动销售。一旦大型市场参与者,尤其是算法,开始抛售,就会出现疯狂的抛售。没有人想成为最后一个出局的人,因此散户和机构在恐慌中抛售,随着时间的推移,恐慌情绪变得更加强烈。</blockquote></p><p> Technical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.</p><p><blockquote>技术指标也做出了贡献:每周相对强弱指标(RSI)在警告市场逆转方面非常准确。一旦RSI超过70并保持在那里,买家就要小心了。7月26日收盘后,标准普尔500SPX的RSI,-0.54%在周线图上站在71.36——这是一个极度超买的读数。这是不是意味着指数明天要暴跌了?没人知道。但RSI给出了美国市场处于危险区域的线索。</blockquote></p><p> <b>The bad news bears can’t catch a break</b></p><p><blockquote><b>坏消息空头无法休息</b></blockquote></p><p> Before the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.</p><p><blockquote>在空头说“我告诉过你”之前,第二天,即7月20日,道琼斯指数700多点的抛售被道琼斯指数550点的反弹抹去了。多头忘记了抛售,重新开始庆祝,一杯又一杯地喝着他们最喜欢的饮料“bull-ade”。风暴又一次过去了,但这一次有点恐惧爬进了公牛的心灵。之前,唯一的恐惧是害怕错过下一次反弹。现在,许多投资者意识到市场实际上可能会下跌。</blockquote></p><p> <b>What to do now</b></p><p><blockquote><b>现在怎么办</b></blockquote></p><p> The next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:</p><p><blockquote>下次市场暴跌并且您正在经历各种情绪时,以下指南可能会有所帮助:</blockquote></p><p> <b>1. If you’re panicked</b>: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.</p><p><blockquote><b>1.如果你感到恐慌</b>:不做某事;坐在那里。不买,不卖,坐稳。事实上,关掉电脑或其他设备。不要担心那天你丢了多少纸币。锻炼,散步,跑步,游泳,骑自行车。你的目标是减少情绪,这样你就能睡个好觉。当市场稳定时,重新评估你所拥有的。在这样的日子里,不要做任何重大的财务决定。</blockquote></p><p> <b>2. If you’re afraid</b>: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.</p><p><blockquote><b>2.如果你害怕</b>:放轻松。抛售最终会结束。没有理由恐慌。同样,当市场恢复理智时,重新评估你所拥有的东西。</blockquote></p><p> <b>3. If you’re unaffected:</b>Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.</p><p><blockquote><b>3.如果您没有受到影响:</b>不过,请检查您的投资组合以确保您的投资组合适当多元化。虽然人们发现不要关心市场是否下跌,但要确保你为最坏的情况做好了对冲。总有一天会出现持续数月或数年的熊市。做好准备。</blockquote></p><p> <b>What specific actions should you take?</b></p><p><blockquote><b>你应该采取什么具体行动?</b></blockquote></p><p> Now that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:</p><p><blockquote>既然你已经照顾好了自己的情绪健康,你还可以做出其他的财务决定。让我们来看看一些可能有帮助的战略和战术:</blockquote></p><p> <ol> <li>Sell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.</li> <li>Create a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.</li> <li>Dollar-cost average into index funds.</li> <li>Diversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.</li> <li>Buy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.</li> <li>Sell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.</li> </ol> <b>Plan for the next correction or bear market</b></p><p><blockquote><ol><li>如果您持有的股票或指数跌破200日移动平均线,则卖出。注:标准普尔500SPX,-0.54%等主要指数十年来没有跌破(并保持在低于)200日平均水平。当他们最终这样做时,这是一个明确的卖出信号。</li><li>制定一个长期投资计划,无论短期内发生什么都要遵循它。</li><li>指数基金的平均成本。</li><li>多样化。这是股市和人生成功的关键。如果您只持有股票,请考虑债券,但在采取这一步骤之前请与金融专业人士(而不是您的邻居)交谈。</li><li>逢低买入。这个策略仍然有效。如果你在7月19日逢低买入,你就会在7月20日清理干净。总有一天这种策略行不通了,但那一天还没有到来。</li><li>出售备兑看涨期权期权。这仍然是产生额外收入的绝佳方式。这种策略也非常适合处理不需要的股票并获得报酬。</li></ol><b>为下一次调整或熊市做好计划</b></blockquote></p><p> After a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.</p><p><blockquote>在经历了13年的牛市之后,美国股市的时间已经不多了。虽然多头这次又取得了胜利,但有一天市场不会逆转方向,将开始急剧调整,或者更糟的是,进入熊市。那时你会很高兴你有一个计划和一个在最糟糕的日子里可以遵循的投资脚本。</blockquote></p><p> Know what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.</p><p><blockquote>了解您拥有什么,将其出售到“睡眠良好”点,并多元化投资于包括现金和债券在内的各种金融产品。这样,当市场再次暴跌时,你就不会做出下意识的情绪化决定或遭受焦虑发作。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1603348471595","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nHere’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-31 15:13</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.</p><p><blockquote>经过几个月的冬眠,股市空头于7月19日走出了洞穴。当天,道琼斯工业平均指数DJIA下跌725点,跌幅2.1%,-0.42%。熊队打出了一个本垒打——至少一天。</blockquote></p><p> As usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.</p><p><blockquote>像往常一样,每个人都想知道市场下跌的原因,分析师们已经准备好了答案,从COVID-19的德尔塔变异毒株到消费者价格指数,再到超买的技术指标。</blockquote></p><p> The truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.</p><p><blockquote>事实是没人知道。人们出售有多种原因,因此将责任归咎于一个事件是荒谬的。也就是说,下降的一个重要原因是计算机生成的自动销售。一旦大型市场参与者,尤其是算法,开始抛售,就会出现疯狂的抛售。没有人想成为最后一个出局的人,因此散户和机构在恐慌中抛售,随着时间的推移,恐慌情绪变得更加强烈。</blockquote></p><p> Technical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.</p><p><blockquote>技术指标也做出了贡献:每周相对强弱指标(RSI)在警告市场逆转方面非常准确。一旦RSI超过70并保持在那里,买家就要小心了。7月26日收盘后,标准普尔500SPX的RSI,-0.54%在周线图上站在71.36——这是一个极度超买的读数。这是不是意味着指数明天要暴跌了?没人知道。但RSI给出了美国市场处于危险区域的线索。</blockquote></p><p> <b>The bad news bears can’t catch a break</b></p><p><blockquote><b>坏消息空头无法休息</b></blockquote></p><p> Before the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.</p><p><blockquote>在空头说“我告诉过你”之前,第二天,即7月20日,道琼斯指数700多点的抛售被道琼斯指数550点的反弹抹去了。多头忘记了抛售,重新开始庆祝,一杯又一杯地喝着他们最喜欢的饮料“bull-ade”。风暴又一次过去了,但这一次有点恐惧爬进了公牛的心灵。之前,唯一的恐惧是害怕错过下一次反弹。现在,许多投资者意识到市场实际上可能会下跌。</blockquote></p><p> <b>What to do now</b></p><p><blockquote><b>现在怎么办</b></blockquote></p><p> The next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:</p><p><blockquote>下次市场暴跌并且您正在经历各种情绪时,以下指南可能会有所帮助:</blockquote></p><p> <b>1. If you’re panicked</b>: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.</p><p><blockquote><b>1.如果你感到恐慌</b>:不做某事;坐在那里。不买,不卖,坐稳。事实上,关掉电脑或其他设备。不要担心那天你丢了多少纸币。锻炼,散步,跑步,游泳,骑自行车。你的目标是减少情绪,这样你就能睡个好觉。当市场稳定时,重新评估你所拥有的。在这样的日子里,不要做任何重大的财务决定。</blockquote></p><p> <b>2. If you’re afraid</b>: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.</p><p><blockquote><b>2.如果你害怕</b>:放轻松。抛售最终会结束。没有理由恐慌。同样,当市场恢复理智时,重新评估你所拥有的东西。</blockquote></p><p> <b>3. If you’re unaffected:</b>Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.</p><p><blockquote><b>3.如果您没有受到影响:</b>不过,请检查您的投资组合以确保您的投资组合适当多元化。虽然人们发现不要关心市场是否下跌,但要确保你为最坏的情况做好了对冲。总有一天会出现持续数月或数年的熊市。做好准备。</blockquote></p><p> <b>What specific actions should you take?</b></p><p><blockquote><b>你应该采取什么具体行动?</b></blockquote></p><p> Now that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:</p><p><blockquote>既然你已经照顾好了自己的情绪健康,你还可以做出其他的财务决定。让我们来看看一些可能有帮助的战略和战术:</blockquote></p><p> <ol> <li>Sell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.</li> <li>Create a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.</li> <li>Dollar-cost average into index funds.</li> <li>Diversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.</li> <li>Buy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.</li> <li>Sell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.</li> </ol> <b>Plan for the next correction or bear market</b></p><p><blockquote><ol><li>如果您持有的股票或指数跌破200日移动平均线,则卖出。注:标准普尔500SPX,-0.54%等主要指数十年来没有跌破(并保持在低于)200日平均水平。当他们最终这样做时,这是一个明确的卖出信号。</li><li>制定一个长期投资计划,无论短期内发生什么都要遵循它。</li><li>指数基金的平均成本。</li><li>多样化。这是股市和人生成功的关键。如果您只持有股票,请考虑债券,但在采取这一步骤之前请与金融专业人士(而不是您的邻居)交谈。</li><li>逢低买入。这个策略仍然有效。如果你在7月19日逢低买入,你就会在7月20日清理干净。总有一天这种策略行不通了,但那一天还没有到来。</li><li>出售备兑看涨期权期权。这仍然是产生额外收入的绝佳方式。这种策略也非常适合处理不需要的股票并获得报酬。</li></ol><b>为下一次调整或熊市做好计划</b></blockquote></p><p> After a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.</p><p><blockquote>在经历了13年的牛市之后,美国股市的时间已经不多了。虽然多头这次又取得了胜利,但有一天市场不会逆转方向,将开始急剧调整,或者更糟的是,进入熊市。那时你会很高兴你有一个计划和一个在最糟糕的日子里可以遵循的投资脚本。</blockquote></p><p> Know what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.</p><p><blockquote>了解您拥有什么,将其出售到“睡眠良好”点,并多元化投资于包括现金和债券在内的各种金融产品。这样,当市场再次暴跌时,你就不会做出下意识的情绪化决定或遭受焦虑发作。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/heres-your-to-do-list-before-the-stock-markets-next-dive-11627360870?mod=article_inline\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite","SPY":"标普500ETF"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/heres-your-to-do-list-before-the-stock-markets-next-dive-11627360870?mod=article_inline","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1127411624","content_text":"After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.\nAs usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.\nThe truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.\nTechnical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.\nThe bad news bears can’t catch a break\nBefore the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.\nWhat to do now\nThe next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:\n1. If you’re panicked: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.\n2. If you’re afraid: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.\n3. If you’re unaffected:Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.\nWhat specific actions should you take?\nNow that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:\n\nSell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.\nCreate a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.\nDollar-cost average into index funds.\nDiversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.\nBuy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.\nSell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.\n\nPlan for the next correction or bear market\nAfter a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.\nKnow what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,".IXIC":0.9,"SPY":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1479,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802321215,"gmtCreate":1627720842137,"gmtModify":1633756809351,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Great advice ","listText":"Great advice ","text":"Great advice","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802321215","repostId":"1127411624","repostType":4,"repost":{"id":"1127411624","kind":"news","pubTimestamp":1627715622,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1127411624?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-31 15:13","market":"us","language":"en","title":"Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1127411624","media":"MarketWatch","summary":"After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, t","content":"<p>After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.</p><p><blockquote>经过几个月的冬眠,股市空头于7月19日走出了洞穴。当天,道琼斯工业平均指数DJIA下跌725点,跌幅2.1%,-0.42%。熊队打出了一个本垒打——至少一天。</blockquote></p><p> As usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.</p><p><blockquote>像往常一样,每个人都想知道市场下跌的原因,分析师们已经准备好了答案,从COVID-19的德尔塔变异毒株到消费者价格指数,再到超买的技术指标。</blockquote></p><p> The truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.</p><p><blockquote>事实是没人知道。人们出售有多种原因,因此将责任归咎于一个事件是荒谬的。也就是说,下降的一个重要原因是计算机生成的自动销售。一旦大型市场参与者,尤其是算法,开始抛售,就会出现疯狂的抛售。没有人想成为最后一个出局的人,因此散户和机构在恐慌中抛售,随着时间的推移,恐慌情绪变得更加强烈。</blockquote></p><p> Technical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.</p><p><blockquote>技术指标也做出了贡献:每周相对强弱指标(RSI)在警告市场逆转方面非常准确。一旦RSI超过70并保持在那里,买家就要小心了。7月26日收盘后,标准普尔500SPX的RSI,-0.54%在周线图上站在71.36——这是一个极度超买的读数。这是不是意味着指数明天要暴跌了?没人知道。但RSI给出了美国市场处于危险区域的线索。</blockquote></p><p> <b>The bad news bears can’t catch a break</b></p><p><blockquote><b>坏消息空头无法休息</b></blockquote></p><p> Before the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.</p><p><blockquote>在空头说“我告诉过你”之前,第二天,即7月20日,道琼斯指数700多点的抛售被道琼斯指数550点的反弹抹去了。多头忘记了抛售,重新开始庆祝,一杯又一杯地喝着他们最喜欢的饮料“bull-ade”。风暴又一次过去了,但这一次有点恐惧爬进了公牛的心灵。之前,唯一的恐惧是害怕错过下一次反弹。现在,许多投资者意识到市场实际上可能会下跌。</blockquote></p><p> <b>What to do now</b></p><p><blockquote><b>现在怎么办</b></blockquote></p><p> The next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:</p><p><blockquote>下次市场暴跌并且您正在经历各种情绪时,以下指南可能会有所帮助:</blockquote></p><p> <b>1. If you’re panicked</b>: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.</p><p><blockquote><b>1.如果你感到恐慌</b>:不做某事;坐在那里。不买,不卖,坐稳。事实上,关掉电脑或其他设备。不要担心那天你丢了多少纸币。锻炼,散步,跑步,游泳,骑自行车。你的目标是减少情绪,这样你就能睡个好觉。当市场稳定时,重新评估你所拥有的。在这样的日子里,不要做任何重大的财务决定。</blockquote></p><p> <b>2. If you’re afraid</b>: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.</p><p><blockquote><b>2.如果你害怕</b>:放轻松。抛售最终会结束。没有理由恐慌。同样,当市场恢复理智时,重新评估你所拥有的东西。</blockquote></p><p> <b>3. If you’re unaffected:</b>Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.</p><p><blockquote><b>3.如果您没有受到影响:</b>不过,请检查您的投资组合以确保您的投资组合适当多元化。虽然人们发现不要关心市场是否下跌,但要确保你为最坏的情况做好了对冲。总有一天会出现持续数月或数年的熊市。做好准备。</blockquote></p><p> <b>What specific actions should you take?</b></p><p><blockquote><b>你应该采取什么具体行动?</b></blockquote></p><p> Now that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:</p><p><blockquote>既然你已经照顾好了自己的情绪健康,你还可以做出其他的财务决定。让我们来看看一些可能有帮助的战略和战术:</blockquote></p><p> <ol> <li>Sell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.</li> <li>Create a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.</li> <li>Dollar-cost average into index funds.</li> <li>Diversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.</li> <li>Buy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.</li> <li>Sell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.</li> </ol> <b>Plan for the next correction or bear market</b></p><p><blockquote><ol><li>如果您持有的股票或指数跌破200日移动平均线,则卖出。注:标准普尔500SPX,-0.54%等主要指数十年来没有跌破(并保持在低于)200日平均水平。当他们最终这样做时,这是一个明确的卖出信号。</li><li>制定一个长期投资计划,无论短期内发生什么都要遵循它。</li><li>指数基金的平均成本。</li><li>多样化。这是股市和人生成功的关键。如果您只持有股票,请考虑债券,但在采取这一步骤之前请与金融专业人士(而不是您的邻居)交谈。</li><li>逢低买入。这个策略仍然有效。如果你在7月19日逢低买入,你就会在7月20日清理干净。总有一天这种策略行不通了,但那一天还没有到来。</li><li>出售备兑看涨期权期权。这仍然是产生额外收入的绝佳方式。这种策略也非常适合处理不需要的股票并获得报酬。</li></ol><b>为下一次调整或熊市做好计划</b></blockquote></p><p> After a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.</p><p><blockquote>在经历了13年的牛市之后,美国股市的时间已经不多了。虽然多头这次又取得了胜利,但有一天市场不会逆转方向,将开始急剧调整,或者更糟的是,进入熊市。那时你会很高兴你有一个计划和一个在最糟糕的日子里可以遵循的投资脚本。</blockquote></p><p> Know what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.</p><p><blockquote>了解您拥有什么,将其出售到“睡眠良好”点,并多元化投资于包括现金和债券在内的各种金融产品。这样,当市场再次暴跌时,你就不会做出下意识的情绪化决定或遭受焦虑发作。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1603348471595","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nHere’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-31 15:13</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.</p><p><blockquote>经过几个月的冬眠,股市空头于7月19日走出了洞穴。当天,道琼斯工业平均指数DJIA下跌725点,跌幅2.1%,-0.42%。熊队打出了一个本垒打——至少一天。</blockquote></p><p> As usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.</p><p><blockquote>像往常一样,每个人都想知道市场下跌的原因,分析师们已经准备好了答案,从COVID-19的德尔塔变异毒株到消费者价格指数,再到超买的技术指标。</blockquote></p><p> The truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.</p><p><blockquote>事实是没人知道。人们出售有多种原因,因此将责任归咎于一个事件是荒谬的。也就是说,下降的一个重要原因是计算机生成的自动销售。一旦大型市场参与者,尤其是算法,开始抛售,就会出现疯狂的抛售。没有人想成为最后一个出局的人,因此散户和机构在恐慌中抛售,随着时间的推移,恐慌情绪变得更加强烈。</blockquote></p><p> Technical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.</p><p><blockquote>技术指标也做出了贡献:每周相对强弱指标(RSI)在警告市场逆转方面非常准确。一旦RSI超过70并保持在那里,买家就要小心了。7月26日收盘后,标准普尔500SPX的RSI,-0.54%在周线图上站在71.36——这是一个极度超买的读数。这是不是意味着指数明天要暴跌了?没人知道。但RSI给出了美国市场处于危险区域的线索。</blockquote></p><p> <b>The bad news bears can’t catch a break</b></p><p><blockquote><b>坏消息空头无法休息</b></blockquote></p><p> Before the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.</p><p><blockquote>在空头说“我告诉过你”之前,第二天,即7月20日,道琼斯指数700多点的抛售被道琼斯指数550点的反弹抹去了。多头忘记了抛售,重新开始庆祝,一杯又一杯地喝着他们最喜欢的饮料“bull-ade”。风暴又一次过去了,但这一次有点恐惧爬进了公牛的心灵。之前,唯一的恐惧是害怕错过下一次反弹。现在,许多投资者意识到市场实际上可能会下跌。</blockquote></p><p> <b>What to do now</b></p><p><blockquote><b>现在怎么办</b></blockquote></p><p> The next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:</p><p><blockquote>下次市场暴跌并且您正在经历各种情绪时,以下指南可能会有所帮助:</blockquote></p><p> <b>1. If you’re panicked</b>: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.</p><p><blockquote><b>1.如果你感到恐慌</b>:不做某事;坐在那里。不买,不卖,坐稳。事实上,关掉电脑或其他设备。不要担心那天你丢了多少纸币。锻炼,散步,跑步,游泳,骑自行车。你的目标是减少情绪,这样你就能睡个好觉。当市场稳定时,重新评估你所拥有的。在这样的日子里,不要做任何重大的财务决定。</blockquote></p><p> <b>2. If you’re afraid</b>: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.</p><p><blockquote><b>2.如果你害怕</b>:放轻松。抛售最终会结束。没有理由恐慌。同样,当市场恢复理智时,重新评估你所拥有的东西。</blockquote></p><p> <b>3. If you’re unaffected:</b>Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.</p><p><blockquote><b>3.如果您没有受到影响:</b>不过,请检查您的投资组合以确保您的投资组合适当多元化。虽然人们发现不要关心市场是否下跌,但要确保你为最坏的情况做好了对冲。总有一天会出现持续数月或数年的熊市。做好准备。</blockquote></p><p> <b>What specific actions should you take?</b></p><p><blockquote><b>你应该采取什么具体行动?</b></blockquote></p><p> Now that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:</p><p><blockquote>既然你已经照顾好了自己的情绪健康,你还可以做出其他的财务决定。让我们来看看一些可能有帮助的战略和战术:</blockquote></p><p> <ol> <li>Sell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.</li> <li>Create a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.</li> <li>Dollar-cost average into index funds.</li> <li>Diversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.</li> <li>Buy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.</li> <li>Sell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.</li> </ol> <b>Plan for the next correction or bear market</b></p><p><blockquote><ol><li>如果您持有的股票或指数跌破200日移动平均线,则卖出。注:标准普尔500SPX,-0.54%等主要指数十年来没有跌破(并保持在低于)200日平均水平。当他们最终这样做时,这是一个明确的卖出信号。</li><li>制定一个长期投资计划,无论短期内发生什么都要遵循它。</li><li>指数基金的平均成本。</li><li>多样化。这是股市和人生成功的关键。如果您只持有股票,请考虑债券,但在采取这一步骤之前请与金融专业人士(而不是您的邻居)交谈。</li><li>逢低买入。这个策略仍然有效。如果你在7月19日逢低买入,你就会在7月20日清理干净。总有一天这种策略行不通了,但那一天还没有到来。</li><li>出售备兑看涨期权期权。这仍然是产生额外收入的绝佳方式。这种策略也非常适合处理不需要的股票并获得报酬。</li></ol><b>为下一次调整或熊市做好计划</b></blockquote></p><p> After a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.</p><p><blockquote>在经历了13年的牛市之后,美国股市的时间已经不多了。虽然多头这次又取得了胜利,但有一天市场不会逆转方向,将开始急剧调整,或者更糟的是,进入熊市。那时你会很高兴你有一个计划和一个在最糟糕的日子里可以遵循的投资脚本。</blockquote></p><p> Know what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.</p><p><blockquote>了解您拥有什么,将其出售到“睡眠良好”点,并多元化投资于包括现金和债券在内的各种金融产品。这样,当市场再次暴跌时,你就不会做出下意识的情绪化决定或遭受焦虑发作。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/heres-your-to-do-list-before-the-stock-markets-next-dive-11627360870?mod=article_inline\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite","SPY":"标普500ETF"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/heres-your-to-do-list-before-the-stock-markets-next-dive-11627360870?mod=article_inline","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1127411624","content_text":"After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.\nAs usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.\nThe truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.\nTechnical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.\nThe bad news bears can’t catch a break\nBefore the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.\nWhat to do now\nThe next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:\n1. If you’re panicked: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.\n2. If you’re afraid: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.\n3. If you’re unaffected:Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.\nWhat specific actions should you take?\nNow that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:\n\nSell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.\nCreate a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.\nDollar-cost average into index funds.\nDiversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.\nBuy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.\nSell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.\n\nPlan for the next correction or bear market\nAfter a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.\nKnow what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,".IXIC":0.9,"SPY":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2192,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802323556,"gmtCreate":1627720732175,"gmtModify":1633756810298,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":".","listText":".","text":".","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802323556","repostId":"1186334150","repostType":4,"repost":{"id":"1186334150","kind":"news","pubTimestamp":1627713845,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1186334150?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-31 14:44","market":"us","language":"en","title":"Infrastructure Spending Is on Its Way. Here’s a Cheap Way to Play It<blockquote>基础设施支出正在路上。这里有一个便宜的玩法</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1186334150","media":"Barron's","summary":"U.S. lawmakers appear to be on the cusp of passing a massive and long-awaitedinfrastructure-investme","content":"<p>U.S. lawmakers appear to be on the cusp of passing a massive and long-awaitedinfrastructure-investment bill, totaling some $1 trillion.</p><p><blockquote>美国立法者似乎即将通过一项期待已久的大规模基础设施投资法案,总额约为1万亿美元。</blockquote></p><p> The legislation should be a boost to businesses like<a href=\"https://laohu8.com/S/VMC\">Vulcan Materials</a>(ticker: VMC) and<a href=\"https://laohu8.com/S/MLM\">Martin Marietta Materials</a>(MLM), which make concrete and asphalt;<a href=\"https://laohu8.com/S/CAT\">Caterpillar</a>(CAT) and<a href=\"https://laohu8.com/S/TEX\">Terex</a>(TEX), which make construction equipment; and<a href=\"https://laohu8.com/S/URI\">United Rentals</a>(URI), which rents the machinery. Most of their stocks have already jumped on theprospect of infrastructure spending.</p><p><blockquote>这项立法应该会促进像这样的企业<a href=\"https://laohu8.com/S/VMC\">瓦肯材料</a>(股票代码:VMC)和<a href=\"https://laohu8.com/S/MLM\">马丁·玛丽埃塔材料</a>(传销),生产混凝土和沥青;<a href=\"https://laohu8.com/S/CAT\">毛虫</a>(猫)和<a href=\"https://laohu8.com/S/TEX\">特雷克斯</a>(特克斯),制造建筑设备;和<a href=\"https://laohu8.com/S/URI\">联合租赁公司</a>(URI),租赁机器。由于基础设施支出的前景,他们的大多数股票已经上涨。</blockquote></p><p> But <a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">one</a> infrastructure play has been overlooked:<a href=\"https://laohu8.com/S/AFH\">Atlas</a> Technical Consultants(ATCX) provides engineering and design services, inspection and certification of buildings and public works, and other construction-related services. More construction means more plans and designs for Atlas to review. These eventually become finished projects that need annual inspections, paying dividends for years.</p><p><blockquote>但<a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">一</a>基础设施的发挥被忽视了:<a href=\"https://laohu8.com/S/AFH\">阿特拉斯</a>技术顾问(ATCX)提供工程和设计服务、建筑物和公共工程的检查和认证以及其他与建筑相关的服务。更多的建设意味着更多的计划和设计供Atlas审查。这些最终成为需要年度检查的成品项目,多年来都有回报。</blockquote></p><p> And yet Atlas shares have stalled. At a recent $9, the stock trades for just eight times enterprise value to estimated 2022 earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization, or Ebitda. That multiple is a significant discount to companies in related inspection businesses, such asMontrose Environmental Group(MEG) andTetra Tech(TTEK), which trade for more than 22 times EV/2022 Ebitda.</p><p><blockquote>然而阿特拉斯的股价却停滞不前。该股最近的股价为9美元,仅为企业价值与预计2022年息税折旧摊销前利润(Ebitda)的八倍。对于Montrose Environmental Group(MEG)和Tetra Tech(TTEK)等相关检测业务的公司来说,这一倍数是EV/2022 Ebitda的22倍以上。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/19ad62f427fb70a25aa96068bc5d1756\" tg-width=\"442\" tg-height=\"364\" referrerpolicy=\"no-referrer\">“Right now, part of the valuation discount is due to the debt, but I would say there are companies like Atlas where the debt is appropriate,” says Kevin Silverman, chief investment officer and portfolio manager at small-cap–focused <a href=\"https://laohu8.com/S/STL\">Sterling</a> Partners <a href=\"https://laohu8.com/S/EQR\">Equity</a> Advisors, which owns more than $2 million worth of Atlas stock, accounting for about 2% of its assets under management. “The debt helps equity holders if you have steady profit margins and can use it for growth.”</p><p><blockquote>专注于小盘股的首席投资官兼投资组合经理凯文·西尔弗曼(Kevin Silverman)表示:“目前,估值折扣的部分原因是债务,但我想说,像Atlas这样的公司债务是合适的。”<a href=\"https://laohu8.com/S/STL\">英镑</a>合作伙伴<a href=\"https://laohu8.com/S/EQR\">公平</a>Advisors拥有价值超过200万美元的Atlas股票,约占其管理资产的2%。“如果你有稳定的利润率并可以利用它来实现增长,那么债务会对股东有所帮助。”</blockquote></p><p> And Atlas has substantial opportunities for growth. Beyond the infrastructure-bill boost, Atlas has a long-term strategy of consolidating the fragmented U.S. inspection-services market while reducing its debt levels. Both should increase its appeal to investors and earn it a higher valuation multiple.</p><p><blockquote>Atlas拥有巨大的增长机会。除了基础设施法案的提振之外,Atlas还有一项长期战略,即整合分散的美国检验服务市场,同时降低其债务水平。两者都应该会增加其对投资者的吸引力,并为其赢得更高的估值倍数。</blockquote></p><p> The Austin, Texas–headquartered company went public inearly 2020via a merger with a special-purpose acquisition company, or SPAC. The deal saddled the company with a convoluted capital structure, including multiple share classes, outstanding warrants, and other complications. That complexity has probably kept some investors away, as has Atlas’ relatively high debt load, which comes to 5.5 times net debt to 2021 Ebitda.</p><p><blockquote>这家总部位于德克萨斯州奥斯汀的公司于2020年初通过与一家特殊目的收购公司(SPAC)合并上市。这笔交易给该公司带来了复杂的资本结构,包括多个股票类别、未偿认股权证和其他复杂因素。这种复杂性可能让一些投资者望而却步,Atlas相对较高的债务负担也是如此,其净债务是2021年Ebitda的5.5倍。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/99bb73a7c212bfed6d0890b8b14fbc15\" tg-width=\"607\" tg-height=\"396\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Atlas has reduced that complexity—redeeming its preferred equity, buying out warrants, and increasing the stock’s publicly traded float—and is focused on bringing its net debt below three times Ebitda.</p><p><blockquote>Atlas降低了这种复杂性——赎回其优先股、买断认股权证并增加股票的公开交易流通量——并专注于将其净债务降至Ebitda的三倍以下。</blockquote></p><p> Atlas is forecast to grow sales 13% this year, to $530 million, with Ebitda up 21%, to $76 million.</p><p><blockquote>Atlas预计今年销售额将增长13%,达到5.3亿美元,Ebitda将增长21%,达到7600万美元。</blockquote></p><p> Its customers include state departments of transportation, private building owners, electric and water utilities, airports, schools, hospitals, and more. Its national presence and leading scale helps win and retain marquee projects and big clients, including the U.S. Postal <a href=\"https://laohu8.com/S/SCI\">Service</a>, the Environmental Protection Agency, the <a href=\"https://laohu8.com/S/NWY\">New York</a> <a href=\"https://laohu8.com/S/CHCO\">City</a> Housing Authority, Stanford University,Walmart(WMT), and<a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">Apple</a>(AAPL).</p><p><blockquote>其客户包括州交通部门、私人建筑业主、电力和水务公司、机场、学校、医院等。其在全国的影响力和领先的规模有助于赢得和留住大型项目和大客户,包括美国邮政<a href=\"https://laohu8.com/S/SCI\">服务</a>环境保护局<a href=\"https://laohu8.com/S/NWY\">纽约</a><a href=\"https://laohu8.com/S/CHCO\">城市</a>住房管理局、斯坦福大学、沃尔玛(WMT)和<a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">苹果</a>(苹果公司)。</blockquote></p><p> Atlas earned $64 million in adjusted Ebitda over the past four reported quarters, while it had a net loss of $18 million. As of the end of the first quarter, the company had a backlog of $689 million, or more than 140% of its last 12 months’ revenue of $482 million. “I’ve been in this business for 30 years, and it’s by far the highest I’ve seen,” Atlas CEO Joe Boyer tells<i>Barron’s</i>.</p><p><blockquote>Atlas在过去四个报告季度的调整后Ebitda为6400万美元,而净亏损为1800万美元。截至第一季度末,该公司的积压订单为6.89亿美元,占过去12个月收入4.82亿美元的140%以上。Atlas首席执行官乔·博耶(Joe Boyer)表示:“我从事这个行业已经30年了,这是迄今为止我见过的最高水平。”<i>巴伦周刊</i>.</blockquote></p><p> About 70% of the company’s revenue comes from work on existing buildings, pipes, roads, and bridges. Those jobs are nondiscretionary: As we’ve tragically learned at times, infrastructure needs to be inspected and brought up to code at regular intervals, no matter what the economic or pandemic situation is.</p><p><blockquote>该公司约70%的收入来自现有建筑、管道、道路和桥梁的工作。这些工作是非自由裁量的:正如我们有时悲惨地了解到的那样,无论经济或疫情形势如何,基础设施都需要定期检查和更新。</blockquote></p><p> The remaining 30% of Atlas’ sales are tied to new construction, which dipped during the pandemic but is nearly back to pre-Covid-19 levels, according to Boyer.</p><p><blockquote>Boyer表示,Atlas剩余30%的销售额与新建筑有关,新建筑在大流行期间有所下降,但几乎回到了Covid-19之前的水平。</blockquote></p><p></p><p> A long-term trend toward outsourcing services by cities and states, stricter environmental standards, and aging infrastructure in the U.S. have been drivers of Atlas’ organic growth in recent years.</p><p><blockquote>美国城市和州外包服务的长期趋势、更严格的环境标准以及老化的基础设施一直是Atlas近年来有机增长的驱动力。</blockquote></p><p> That trend has been responsible for about half of Atlas’ 20% compound annual growth in sales since 2016, when it was owned by private-equity firm Bernhard Capital Partners. The other avenue for growth has been Atlas’ acquisition strategy.</p><p><blockquote>自2016年Atlas归私募股权公司Bernhard Capital Partners所有以来,这一趋势约占Atlas销售额复合年增长率20%的一半。另一条增长途径是阿特拉斯的收购战略。</blockquote></p><p> “The idea is to find a company in a geography or a service that we don’t dominate in, bring it onto our platform, and cross-sell across our network,” Boyer says.</p><p><blockquote>“我们的想法是在我们不占主导地位的地区或服务中找到一家公司,将其带到我们的平台上,并通过我们的网络进行交叉销售,”博耶说。</blockquote></p><p> Atlas’ sweet spot for acquisition targets is about $5 million to $20 million in Ebitda, The company typically pays four to six times Ebitda in a mix of cash and stock. That makes each deal immediately accretive to earnings.</p><p><blockquote>Atlas的最佳收购目标是Ebitda约为500万至2000万美元,该公司通常以现金和股票的方式支付Ebitda的四至六倍。这使得每笔交易都会立即增加收益。</blockquote></p><p> As a small and relatively young public company, Atlas gets minimal coverage from Wall Street, but the three analysts who cover the firm are bullish. “We think the company is in end markets that are strong or recovering; they’ve been winning large contracts, and its backlog has been growing,” says <a href=\"https://laohu8.com/S/SF\">Stifel</a> analyst Noelle Dilts. “So, we feel good about the fundamental revenue outlook.”</p><p><blockquote>作为一家规模较小且相对年轻的上市公司,Atlas得到的华尔街报道很少,但研究该公司的三位分析师持乐观态度。“我们认为该公司所处的终端市场强劲或正在复苏;他们一直在赢得大合同,而且积压订单一直在增长,”他说<a href=\"https://laohu8.com/S/SF\">斯蒂费尔</a>分析师诺埃尔·迪尔茨。“因此,我们对基本收入前景感觉良好。”</blockquote></p><p> She rates Atlas a Buy, with a $14.50 price target, or 11 times her estimate of 2022 Ebitda, which doesn’t include any upside from a potential infrastructure bill. Using a 15 times Ebitda multiple, Sterling’s Silverman sees shares going to $43 three years from now, as debt paydown continues and earnings rise.</p><p><blockquote>她将Atlas评级为买入,目标价为14.50美元,是她对2022年Ebitda预期的11倍,其中不包括潜在基础设施法案带来的任何上行空间。使用15倍的Ebitda倍数,Sterling的Silverman预计,随着债务偿还的继续和盈利的上升,三年后股价将升至43美元。</blockquote></p><p> Atlas’ balance sheet remains a fixer-upper, but the company has the right foundation.</p><p><blockquote>阿特拉斯的资产负债表仍然有待修复,但该公司拥有正确的基础。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1610680873436","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Infrastructure Spending Is on Its Way. Here’s a Cheap Way to Play It<blockquote>基础设施支出正在路上。这里有一个便宜的玩法</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInfrastructure Spending Is on Its Way. Here’s a Cheap Way to Play It<blockquote>基础设施支出正在路上。这里有一个便宜的玩法</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barron's</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-31 14:44</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>U.S. lawmakers appear to be on the cusp of passing a massive and long-awaitedinfrastructure-investment bill, totaling some $1 trillion.</p><p><blockquote>美国立法者似乎即将通过一项期待已久的大规模基础设施投资法案,总额约为1万亿美元。</blockquote></p><p> The legislation should be a boost to businesses like<a href=\"https://laohu8.com/S/VMC\">Vulcan Materials</a>(ticker: VMC) and<a href=\"https://laohu8.com/S/MLM\">Martin Marietta Materials</a>(MLM), which make concrete and asphalt;<a href=\"https://laohu8.com/S/CAT\">Caterpillar</a>(CAT) and<a href=\"https://laohu8.com/S/TEX\">Terex</a>(TEX), which make construction equipment; and<a href=\"https://laohu8.com/S/URI\">United Rentals</a>(URI), which rents the machinery. Most of their stocks have already jumped on theprospect of infrastructure spending.</p><p><blockquote>这项立法应该会促进像这样的企业<a href=\"https://laohu8.com/S/VMC\">瓦肯材料</a>(股票代码:VMC)和<a href=\"https://laohu8.com/S/MLM\">马丁·玛丽埃塔材料</a>(传销),生产混凝土和沥青;<a href=\"https://laohu8.com/S/CAT\">毛虫</a>(猫)和<a href=\"https://laohu8.com/S/TEX\">特雷克斯</a>(特克斯),制造建筑设备;和<a href=\"https://laohu8.com/S/URI\">联合租赁公司</a>(URI),租赁机器。由于基础设施支出的前景,他们的大多数股票已经上涨。</blockquote></p><p> But <a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">one</a> infrastructure play has been overlooked:<a href=\"https://laohu8.com/S/AFH\">Atlas</a> Technical Consultants(ATCX) provides engineering and design services, inspection and certification of buildings and public works, and other construction-related services. More construction means more plans and designs for Atlas to review. These eventually become finished projects that need annual inspections, paying dividends for years.</p><p><blockquote>但<a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">一</a>基础设施的发挥被忽视了:<a href=\"https://laohu8.com/S/AFH\">阿特拉斯</a>技术顾问(ATCX)提供工程和设计服务、建筑物和公共工程的检查和认证以及其他与建筑相关的服务。更多的建设意味着更多的计划和设计供Atlas审查。这些最终成为需要年度检查的成品项目,多年来都有回报。</blockquote></p><p> And yet Atlas shares have stalled. At a recent $9, the stock trades for just eight times enterprise value to estimated 2022 earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization, or Ebitda. That multiple is a significant discount to companies in related inspection businesses, such asMontrose Environmental Group(MEG) andTetra Tech(TTEK), which trade for more than 22 times EV/2022 Ebitda.</p><p><blockquote>然而阿特拉斯的股价却停滞不前。该股最近的股价为9美元,仅为企业价值与预计2022年息税折旧摊销前利润(Ebitda)的八倍。对于Montrose Environmental Group(MEG)和Tetra Tech(TTEK)等相关检测业务的公司来说,这一倍数是EV/2022 Ebitda的22倍以上。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/19ad62f427fb70a25aa96068bc5d1756\" tg-width=\"442\" tg-height=\"364\" referrerpolicy=\"no-referrer\">“Right now, part of the valuation discount is due to the debt, but I would say there are companies like Atlas where the debt is appropriate,” says Kevin Silverman, chief investment officer and portfolio manager at small-cap–focused <a href=\"https://laohu8.com/S/STL\">Sterling</a> Partners <a href=\"https://laohu8.com/S/EQR\">Equity</a> Advisors, which owns more than $2 million worth of Atlas stock, accounting for about 2% of its assets under management. “The debt helps equity holders if you have steady profit margins and can use it for growth.”</p><p><blockquote>专注于小盘股的首席投资官兼投资组合经理凯文·西尔弗曼(Kevin Silverman)表示:“目前,估值折扣的部分原因是债务,但我想说,像Atlas这样的公司债务是合适的。”<a href=\"https://laohu8.com/S/STL\">英镑</a>合作伙伴<a href=\"https://laohu8.com/S/EQR\">公平</a>Advisors拥有价值超过200万美元的Atlas股票,约占其管理资产的2%。“如果你有稳定的利润率并可以利用它来实现增长,那么债务会对股东有所帮助。”</blockquote></p><p> And Atlas has substantial opportunities for growth. Beyond the infrastructure-bill boost, Atlas has a long-term strategy of consolidating the fragmented U.S. inspection-services market while reducing its debt levels. Both should increase its appeal to investors and earn it a higher valuation multiple.</p><p><blockquote>Atlas拥有巨大的增长机会。除了基础设施法案的提振之外,Atlas还有一项长期战略,即整合分散的美国检验服务市场,同时降低其债务水平。两者都应该会增加其对投资者的吸引力,并为其赢得更高的估值倍数。</blockquote></p><p> The Austin, Texas–headquartered company went public inearly 2020via a merger with a special-purpose acquisition company, or SPAC. The deal saddled the company with a convoluted capital structure, including multiple share classes, outstanding warrants, and other complications. That complexity has probably kept some investors away, as has Atlas’ relatively high debt load, which comes to 5.5 times net debt to 2021 Ebitda.</p><p><blockquote>这家总部位于德克萨斯州奥斯汀的公司于2020年初通过与一家特殊目的收购公司(SPAC)合并上市。这笔交易给该公司带来了复杂的资本结构,包括多个股票类别、未偿认股权证和其他复杂因素。这种复杂性可能让一些投资者望而却步,Atlas相对较高的债务负担也是如此,其净债务是2021年Ebitda的5.5倍。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/99bb73a7c212bfed6d0890b8b14fbc15\" tg-width=\"607\" tg-height=\"396\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Atlas has reduced that complexity—redeeming its preferred equity, buying out warrants, and increasing the stock’s publicly traded float—and is focused on bringing its net debt below three times Ebitda.</p><p><blockquote>Atlas降低了这种复杂性——赎回其优先股、买断认股权证并增加股票的公开交易流通量——并专注于将其净债务降至Ebitda的三倍以下。</blockquote></p><p> Atlas is forecast to grow sales 13% this year, to $530 million, with Ebitda up 21%, to $76 million.</p><p><blockquote>Atlas预计今年销售额将增长13%,达到5.3亿美元,Ebitda将增长21%,达到7600万美元。</blockquote></p><p> Its customers include state departments of transportation, private building owners, electric and water utilities, airports, schools, hospitals, and more. Its national presence and leading scale helps win and retain marquee projects and big clients, including the U.S. Postal <a href=\"https://laohu8.com/S/SCI\">Service</a>, the Environmental Protection Agency, the <a href=\"https://laohu8.com/S/NWY\">New York</a> <a href=\"https://laohu8.com/S/CHCO\">City</a> Housing Authority, Stanford University,Walmart(WMT), and<a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">Apple</a>(AAPL).</p><p><blockquote>其客户包括州交通部门、私人建筑业主、电力和水务公司、机场、学校、医院等。其在全国的影响力和领先的规模有助于赢得和留住大型项目和大客户,包括美国邮政<a href=\"https://laohu8.com/S/SCI\">服务</a>环境保护局<a href=\"https://laohu8.com/S/NWY\">纽约</a><a href=\"https://laohu8.com/S/CHCO\">城市</a>住房管理局、斯坦福大学、沃尔玛(WMT)和<a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">苹果</a>(苹果公司)。</blockquote></p><p> Atlas earned $64 million in adjusted Ebitda over the past four reported quarters, while it had a net loss of $18 million. As of the end of the first quarter, the company had a backlog of $689 million, or more than 140% of its last 12 months’ revenue of $482 million. “I’ve been in this business for 30 years, and it’s by far the highest I’ve seen,” Atlas CEO Joe Boyer tells<i>Barron’s</i>.</p><p><blockquote>Atlas在过去四个报告季度的调整后Ebitda为6400万美元,而净亏损为1800万美元。截至第一季度末,该公司的积压订单为6.89亿美元,占过去12个月收入4.82亿美元的140%以上。Atlas首席执行官乔·博耶(Joe Boyer)表示:“我从事这个行业已经30年了,这是迄今为止我见过的最高水平。”<i>巴伦周刊</i>.</blockquote></p><p> About 70% of the company’s revenue comes from work on existing buildings, pipes, roads, and bridges. Those jobs are nondiscretionary: As we’ve tragically learned at times, infrastructure needs to be inspected and brought up to code at regular intervals, no matter what the economic or pandemic situation is.</p><p><blockquote>该公司约70%的收入来自现有建筑、管道、道路和桥梁的工作。这些工作是非自由裁量的:正如我们有时悲惨地了解到的那样,无论经济或疫情形势如何,基础设施都需要定期检查和更新。</blockquote></p><p> The remaining 30% of Atlas’ sales are tied to new construction, which dipped during the pandemic but is nearly back to pre-Covid-19 levels, according to Boyer.</p><p><blockquote>Boyer表示,Atlas剩余30%的销售额与新建筑有关,新建筑在大流行期间有所下降,但几乎回到了Covid-19之前的水平。</blockquote></p><p></p><p> A long-term trend toward outsourcing services by cities and states, stricter environmental standards, and aging infrastructure in the U.S. have been drivers of Atlas’ organic growth in recent years.</p><p><blockquote>美国城市和州外包服务的长期趋势、更严格的环境标准以及老化的基础设施一直是Atlas近年来有机增长的驱动力。</blockquote></p><p> That trend has been responsible for about half of Atlas’ 20% compound annual growth in sales since 2016, when it was owned by private-equity firm Bernhard Capital Partners. The other avenue for growth has been Atlas’ acquisition strategy.</p><p><blockquote>自2016年Atlas归私募股权公司Bernhard Capital Partners所有以来,这一趋势约占Atlas销售额复合年增长率20%的一半。另一条增长途径是阿特拉斯的收购战略。</blockquote></p><p> “The idea is to find a company in a geography or a service that we don’t dominate in, bring it onto our platform, and cross-sell across our network,” Boyer says.</p><p><blockquote>“我们的想法是在我们不占主导地位的地区或服务中找到一家公司,将其带到我们的平台上,并通过我们的网络进行交叉销售,”博耶说。</blockquote></p><p> Atlas’ sweet spot for acquisition targets is about $5 million to $20 million in Ebitda, The company typically pays four to six times Ebitda in a mix of cash and stock. That makes each deal immediately accretive to earnings.</p><p><blockquote>Atlas的最佳收购目标是Ebitda约为500万至2000万美元,该公司通常以现金和股票的方式支付Ebitda的四至六倍。这使得每笔交易都会立即增加收益。</blockquote></p><p> As a small and relatively young public company, Atlas gets minimal coverage from Wall Street, but the three analysts who cover the firm are bullish. “We think the company is in end markets that are strong or recovering; they’ve been winning large contracts, and its backlog has been growing,” says <a href=\"https://laohu8.com/S/SF\">Stifel</a> analyst Noelle Dilts. “So, we feel good about the fundamental revenue outlook.”</p><p><blockquote>作为一家规模较小且相对年轻的上市公司,Atlas得到的华尔街报道很少,但研究该公司的三位分析师持乐观态度。“我们认为该公司所处的终端市场强劲或正在复苏;他们一直在赢得大合同,而且积压订单一直在增长,”他说<a href=\"https://laohu8.com/S/SF\">斯蒂费尔</a>分析师诺埃尔·迪尔茨。“因此,我们对基本收入前景感觉良好。”</blockquote></p><p> She rates Atlas a Buy, with a $14.50 price target, or 11 times her estimate of 2022 Ebitda, which doesn’t include any upside from a potential infrastructure bill. Using a 15 times Ebitda multiple, Sterling’s Silverman sees shares going to $43 three years from now, as debt paydown continues and earnings rise.</p><p><blockquote>她将Atlas评级为买入,目标价为14.50美元,是她对2022年Ebitda预期的11倍,其中不包括潜在基础设施法案带来的任何上行空间。使用15倍的Ebitda倍数,Sterling的Silverman预计,随着债务偿还的继续和盈利的上升,三年后股价将升至43美元。</blockquote></p><p> Atlas’ balance sheet remains a fixer-upper, but the company has the right foundation.</p><p><blockquote>阿特拉斯的资产负债表仍然有待修复,但该公司拥有正确的基础。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/infrastructure-buy-atlas-technical-consultants-stock-51627684191?mod=hp_LEAD_2\">Barron's</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/infrastructure-buy-atlas-technical-consultants-stock-51627684191?mod=hp_LEAD_2","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1186334150","content_text":"U.S. lawmakers appear to be on the cusp of passing a massive and long-awaitedinfrastructure-investment bill, totaling some $1 trillion.\nThe legislation should be a boost to businesses likeVulcan Materials(ticker: VMC) andMartin Marietta Materials(MLM), which make concrete and asphalt;Caterpillar(CAT) andTerex(TEX), which make construction equipment; andUnited Rentals(URI), which rents the machinery. Most of their stocks have already jumped on theprospect of infrastructure spending.\nBut one infrastructure play has been overlooked:Atlas Technical Consultants(ATCX) provides engineering and design services, inspection and certification of buildings and public works, and other construction-related services. More construction means more plans and designs for Atlas to review. These eventually become finished projects that need annual inspections, paying dividends for years.\nAnd yet Atlas shares have stalled. At a recent $9, the stock trades for just eight times enterprise value to estimated 2022 earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization, or Ebitda. That multiple is a significant discount to companies in related inspection businesses, such asMontrose Environmental Group(MEG) andTetra Tech(TTEK), which trade for more than 22 times EV/2022 Ebitda.\n“Right now, part of the valuation discount is due to the debt, but I would say there are companies like Atlas where the debt is appropriate,” says Kevin Silverman, chief investment officer and portfolio manager at small-cap–focused Sterling Partners Equity Advisors, which owns more than $2 million worth of Atlas stock, accounting for about 2% of its assets under management. “The debt helps equity holders if you have steady profit margins and can use it for growth.”\nAnd Atlas has substantial opportunities for growth. Beyond the infrastructure-bill boost, Atlas has a long-term strategy of consolidating the fragmented U.S. inspection-services market while reducing its debt levels. Both should increase its appeal to investors and earn it a higher valuation multiple.\nThe Austin, Texas–headquartered company went public inearly 2020via a merger with a special-purpose acquisition company, or SPAC. The deal saddled the company with a convoluted capital structure, including multiple share classes, outstanding warrants, and other complications. That complexity has probably kept some investors away, as has Atlas’ relatively high debt load, which comes to 5.5 times net debt to 2021 Ebitda.\n\nAtlas has reduced that complexity—redeeming its preferred equity, buying out warrants, and increasing the stock’s publicly traded float—and is focused on bringing its net debt below three times Ebitda.\nAtlas is forecast to grow sales 13% this year, to $530 million, with Ebitda up 21%, to $76 million.\nIts customers include state departments of transportation, private building owners, electric and water utilities, airports, schools, hospitals, and more. Its national presence and leading scale helps win and retain marquee projects and big clients, including the U.S. Postal Service, the Environmental Protection Agency, the New York City Housing Authority, Stanford University,Walmart(WMT), andApple(AAPL).\nAtlas earned $64 million in adjusted Ebitda over the past four reported quarters, while it had a net loss of $18 million. As of the end of the first quarter, the company had a backlog of $689 million, or more than 140% of its last 12 months’ revenue of $482 million. “I’ve been in this business for 30 years, and it’s by far the highest I’ve seen,” Atlas CEO Joe Boyer tellsBarron’s.\nAbout 70% of the company’s revenue comes from work on existing buildings, pipes, roads, and bridges. Those jobs are nondiscretionary: As we’ve tragically learned at times, infrastructure needs to be inspected and brought up to code at regular intervals, no matter what the economic or pandemic situation is.\nThe remaining 30% of Atlas’ sales are tied to new construction, which dipped during the pandemic but is nearly back to pre-Covid-19 levels, according to Boyer.\nA long-term trend toward outsourcing services by cities and states, stricter environmental standards, and aging infrastructure in the U.S. have been drivers of Atlas’ organic growth in recent years.\nThat trend has been responsible for about half of Atlas’ 20% compound annual growth in sales since 2016, when it was owned by private-equity firm Bernhard Capital Partners. The other avenue for growth has been Atlas’ acquisition strategy.\n“The idea is to find a company in a geography or a service that we don’t dominate in, bring it onto our platform, and cross-sell across our network,” Boyer says.\nAtlas’ sweet spot for acquisition targets is about $5 million to $20 million in Ebitda, The company typically pays four to six times Ebitda in a mix of cash and stock. That makes each deal immediately accretive to earnings.\nAs a small and relatively young public company, Atlas gets minimal coverage from Wall Street, but the three analysts who cover the firm are bullish. “We think the company is in end markets that are strong or recovering; they’ve been winning large contracts, and its backlog has been growing,” says Stifel analyst Noelle Dilts. “So, we feel good about the fundamental revenue outlook.”\nShe rates Atlas a Buy, with a $14.50 price target, or 11 times her estimate of 2022 Ebitda, which doesn’t include any upside from a potential infrastructure bill. Using a 15 times Ebitda multiple, Sterling’s Silverman sees shares going to $43 three years from now, as debt paydown continues and earnings rise.\nAtlas’ balance sheet remains a fixer-upper, but the company has the right foundation.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":959,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802323845,"gmtCreate":1627720677787,"gmtModify":1633756810642,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Like","listText":"Like","text":"Like","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802323845","repostId":"1127411624","repostType":4,"repost":{"id":"1127411624","kind":"news","pubTimestamp":1627715622,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1127411624?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-31 15:13","market":"us","language":"en","title":"Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1127411624","media":"MarketWatch","summary":"After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, t","content":"<p>After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.</p><p><blockquote>经过几个月的冬眠,股市空头于7月19日走出了洞穴。当天,道琼斯工业平均指数DJIA下跌725点,跌幅2.1%,-0.42%。熊队打出了一个本垒打——至少一天。</blockquote></p><p> As usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.</p><p><blockquote>像往常一样,每个人都想知道市场下跌的原因,分析师们已经准备好了答案,从COVID-19的德尔塔变异毒株到消费者价格指数,再到超买的技术指标。</blockquote></p><p> The truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.</p><p><blockquote>事实是没人知道。人们出售有多种原因,因此将责任归咎于一个事件是荒谬的。也就是说,下降的一个重要原因是计算机生成的自动销售。一旦大型市场参与者,尤其是算法,开始抛售,就会出现疯狂的抛售。没有人想成为最后一个出局的人,因此散户和机构在恐慌中抛售,随着时间的推移,恐慌情绪变得更加强烈。</blockquote></p><p> Technical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.</p><p><blockquote>技术指标也做出了贡献:每周相对强弱指标(RSI)在警告市场逆转方面非常准确。一旦RSI超过70并保持在那里,买家就要小心了。7月26日收盘后,标准普尔500SPX的RSI,-0.54%在周线图上站在71.36——这是一个极度超买的读数。这是不是意味着指数明天要暴跌了?没人知道。但RSI给出了美国市场处于危险区域的线索。</blockquote></p><p> <b>The bad news bears can’t catch a break</b></p><p><blockquote><b>坏消息空头无法休息</b></blockquote></p><p> Before the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.</p><p><blockquote>在空头说“我告诉过你”之前,第二天,即7月20日,道琼斯指数700多点的抛售被道琼斯指数550点的反弹抹去了。多头忘记了抛售,重新开始庆祝,一杯又一杯地喝着他们最喜欢的饮料“bull-ade”。风暴又一次过去了,但这一次有点恐惧爬进了公牛的心灵。之前,唯一的恐惧是害怕错过下一次反弹。现在,许多投资者意识到市场实际上可能会下跌。</blockquote></p><p> <b>What to do now</b></p><p><blockquote><b>现在怎么办</b></blockquote></p><p> The next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:</p><p><blockquote>下次市场暴跌并且您正在经历各种情绪时,以下指南可能会有所帮助:</blockquote></p><p> <b>1. If you’re panicked</b>: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.</p><p><blockquote><b>1.如果你感到恐慌</b>:不做某事;坐在那里。不买,不卖,坐稳。事实上,关掉电脑或其他设备。不要担心那天你丢了多少纸币。锻炼,散步,跑步,游泳,骑自行车。你的目标是减少情绪,这样你就能睡个好觉。当市场稳定时,重新评估你所拥有的。在这样的日子里,不要做任何重大的财务决定。</blockquote></p><p> <b>2. If you’re afraid</b>: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.</p><p><blockquote><b>2.如果你害怕</b>:放轻松。抛售最终会结束。没有理由恐慌。同样,当市场恢复理智时,重新评估你所拥有的东西。</blockquote></p><p> <b>3. If you’re unaffected:</b>Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.</p><p><blockquote><b>3.如果您没有受到影响:</b>不过,请检查您的投资组合以确保您的投资组合适当多元化。虽然人们发现不要关心市场是否下跌,但要确保你为最坏的情况做好了对冲。总有一天会出现持续数月或数年的熊市。做好准备。</blockquote></p><p> <b>What specific actions should you take?</b></p><p><blockquote><b>你应该采取什么具体行动?</b></blockquote></p><p> Now that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:</p><p><blockquote>既然你已经照顾好了自己的情绪健康,你还可以做出其他的财务决定。让我们来看看一些可能有帮助的战略和战术:</blockquote></p><p> <ol> <li>Sell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.</li> <li>Create a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.</li> <li>Dollar-cost average into index funds.</li> <li>Diversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.</li> <li>Buy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.</li> <li>Sell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.</li> </ol> <b>Plan for the next correction or bear market</b></p><p><blockquote><ol><li>如果您持有的股票或指数跌破200日移动平均线,则卖出。注:标准普尔500SPX,-0.54%等主要指数十年来没有跌破(并保持在低于)200日平均水平。当他们最终这样做时,这是一个明确的卖出信号。</li><li>制定一个长期投资计划,无论短期内发生什么都要遵循它。</li><li>指数基金的平均成本。</li><li>多样化。这是股市和人生成功的关键。如果您只持有股票,请考虑债券,但在采取这一步骤之前请与金融专业人士(而不是您的邻居)交谈。</li><li>逢低买入。这个策略仍然有效。如果你在7月19日逢低买入,你就会在7月20日清理干净。总有一天这种策略行不通了,但那一天还没有到来。</li><li>出售备兑看涨期权期权。这仍然是产生额外收入的绝佳方式。这种策略也非常适合处理不需要的股票并获得报酬。</li></ol><b>为下一次调整或熊市做好计划</b></blockquote></p><p> After a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.</p><p><blockquote>在经历了13年的牛市之后,美国股市的时间已经不多了。虽然多头这次又取得了胜利,但有一天市场不会逆转方向,将开始急剧调整,或者更糟的是,进入熊市。那时你会很高兴你有一个计划和一个在最糟糕的日子里可以遵循的投资脚本。</blockquote></p><p> Know what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.</p><p><blockquote>了解您拥有什么,将其出售到“睡眠良好”点,并多元化投资于包括现金和债券在内的各种金融产品。这样,当市场再次暴跌时,你就不会做出下意识的情绪化决定或遭受焦虑发作。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1603348471595","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nHere’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-31 15:13</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.</p><p><blockquote>经过几个月的冬眠,股市空头于7月19日走出了洞穴。当天,道琼斯工业平均指数DJIA下跌725点,跌幅2.1%,-0.42%。熊队打出了一个本垒打——至少一天。</blockquote></p><p> As usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.</p><p><blockquote>像往常一样,每个人都想知道市场下跌的原因,分析师们已经准备好了答案,从COVID-19的德尔塔变异毒株到消费者价格指数,再到超买的技术指标。</blockquote></p><p> The truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.</p><p><blockquote>事实是没人知道。人们出售有多种原因,因此将责任归咎于一个事件是荒谬的。也就是说,下降的一个重要原因是计算机生成的自动销售。一旦大型市场参与者,尤其是算法,开始抛售,就会出现疯狂的抛售。没有人想成为最后一个出局的人,因此散户和机构在恐慌中抛售,随着时间的推移,恐慌情绪变得更加强烈。</blockquote></p><p> Technical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.</p><p><blockquote>技术指标也做出了贡献:每周相对强弱指标(RSI)在警告市场逆转方面非常准确。一旦RSI超过70并保持在那里,买家就要小心了。7月26日收盘后,标准普尔500SPX的RSI,-0.54%在周线图上站在71.36——这是一个极度超买的读数。这是不是意味着指数明天要暴跌了?没人知道。但RSI给出了美国市场处于危险区域的线索。</blockquote></p><p> <b>The bad news bears can’t catch a break</b></p><p><blockquote><b>坏消息空头无法休息</b></blockquote></p><p> Before the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.</p><p><blockquote>在空头说“我告诉过你”之前,第二天,即7月20日,道琼斯指数700多点的抛售被道琼斯指数550点的反弹抹去了。多头忘记了抛售,重新开始庆祝,一杯又一杯地喝着他们最喜欢的饮料“bull-ade”。风暴又一次过去了,但这一次有点恐惧爬进了公牛的心灵。之前,唯一的恐惧是害怕错过下一次反弹。现在,许多投资者意识到市场实际上可能会下跌。</blockquote></p><p> <b>What to do now</b></p><p><blockquote><b>现在怎么办</b></blockquote></p><p> The next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:</p><p><blockquote>下次市场暴跌并且您正在经历各种情绪时,以下指南可能会有所帮助:</blockquote></p><p> <b>1. If you’re panicked</b>: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.</p><p><blockquote><b>1.如果你感到恐慌</b>:不做某事;坐在那里。不买,不卖,坐稳。事实上,关掉电脑或其他设备。不要担心那天你丢了多少纸币。锻炼,散步,跑步,游泳,骑自行车。你的目标是减少情绪,这样你就能睡个好觉。当市场稳定时,重新评估你所拥有的。在这样的日子里,不要做任何重大的财务决定。</blockquote></p><p> <b>2. If you’re afraid</b>: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.</p><p><blockquote><b>2.如果你害怕</b>:放轻松。抛售最终会结束。没有理由恐慌。同样,当市场恢复理智时,重新评估你所拥有的东西。</blockquote></p><p> <b>3. If you’re unaffected:</b>Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.</p><p><blockquote><b>3.如果您没有受到影响:</b>不过,请检查您的投资组合以确保您的投资组合适当多元化。虽然人们发现不要关心市场是否下跌,但要确保你为最坏的情况做好了对冲。总有一天会出现持续数月或数年的熊市。做好准备。</blockquote></p><p> <b>What specific actions should you take?</b></p><p><blockquote><b>你应该采取什么具体行动?</b></blockquote></p><p> Now that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:</p><p><blockquote>既然你已经照顾好了自己的情绪健康,你还可以做出其他的财务决定。让我们来看看一些可能有帮助的战略和战术:</blockquote></p><p> <ol> <li>Sell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.</li> <li>Create a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.</li> <li>Dollar-cost average into index funds.</li> <li>Diversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.</li> <li>Buy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.</li> <li>Sell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.</li> </ol> <b>Plan for the next correction or bear market</b></p><p><blockquote><ol><li>如果您持有的股票或指数跌破200日移动平均线,则卖出。注:标准普尔500SPX,-0.54%等主要指数十年来没有跌破(并保持在低于)200日平均水平。当他们最终这样做时,这是一个明确的卖出信号。</li><li>制定一个长期投资计划,无论短期内发生什么都要遵循它。</li><li>指数基金的平均成本。</li><li>多样化。这是股市和人生成功的关键。如果您只持有股票,请考虑债券,但在采取这一步骤之前请与金融专业人士(而不是您的邻居)交谈。</li><li>逢低买入。这个策略仍然有效。如果你在7月19日逢低买入,你就会在7月20日清理干净。总有一天这种策略行不通了,但那一天还没有到来。</li><li>出售备兑看涨期权期权。这仍然是产生额外收入的绝佳方式。这种策略也非常适合处理不需要的股票并获得报酬。</li></ol><b>为下一次调整或熊市做好计划</b></blockquote></p><p> After a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.</p><p><blockquote>在经历了13年的牛市之后,美国股市的时间已经不多了。虽然多头这次又取得了胜利,但有一天市场不会逆转方向,将开始急剧调整,或者更糟的是,进入熊市。那时你会很高兴你有一个计划和一个在最糟糕的日子里可以遵循的投资脚本。</blockquote></p><p> Know what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.</p><p><blockquote>了解您拥有什么,将其出售到“睡眠良好”点,并多元化投资于包括现金和债券在内的各种金融产品。这样,当市场再次暴跌时,你就不会做出下意识的情绪化决定或遭受焦虑发作。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/heres-your-to-do-list-before-the-stock-markets-next-dive-11627360870?mod=article_inline\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite","SPY":"标普500ETF"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/heres-your-to-do-list-before-the-stock-markets-next-dive-11627360870?mod=article_inline","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1127411624","content_text":"After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.\nAs usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.\nThe truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.\nTechnical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.\nThe bad news bears can’t catch a break\nBefore the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.\nWhat to do now\nThe next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:\n1. If you’re panicked: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.\n2. If you’re afraid: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.\n3. If you’re unaffected:Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.\nWhat specific actions should you take?\nNow that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:\n\nSell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.\nCreate a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.\nDollar-cost average into index funds.\nDiversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.\nBuy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.\nSell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.\n\nPlan for the next correction or bear market\nAfter a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.\nKnow what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,".IXIC":0.9,"SPY":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1282,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":806203841,"gmtCreate":1627655854383,"gmtModify":1633757362415,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Like","listText":"Like","text":"Like","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/806203841","repostId":"1194710219","repostType":4,"repost":{"id":"1194710219","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1627652868,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1194710219?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-30 21:47","market":"us","language":"en","title":"EV Stocks surged in Friday morning trading<blockquote>电动汽车股周五早盘飙升</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1194710219","media":"Tiger Newspress","summary":"EV Stocks surged in Friday morning trading.Tesla,Nio,Xpeng Motors and Li Auto climbed between 1% and 6%.","content":"<p>EV Stocks surged in Friday morning trading.Tesla,Nio,Xpeng Motors and Li Auto climbed between 1% and 6%.</p><p><blockquote>电动汽车股周五早盘飙升。特斯拉、蔚来、小鹏汽车和理想汽车上涨1%至6%。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/c821968998f7b667eae78a4ed3ede421\" tg-width=\"352\" tg-height=\"594\" width=\"100%\" height=\"auto\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>EV Stocks surged in Friday morning trading<blockquote>电动汽车股周五早盘飙升</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nEV Stocks surged in Friday morning trading<blockquote>电动汽车股周五早盘飙升</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-07-30 21:47</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>EV Stocks surged in Friday morning trading.Tesla,Nio,Xpeng Motors and Li Auto climbed between 1% and 6%.</p><p><blockquote>电动汽车股周五早盘飙升。特斯拉、蔚来、小鹏汽车和理想汽车上涨1%至6%。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/c821968998f7b667eae78a4ed3ede421\" tg-width=\"352\" tg-height=\"594\" width=\"100%\" height=\"auto\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"NIU":"小牛电动","LI":"理想汽车","TSLA":"特斯拉","XPEV":"小鹏汽车","NIO":"蔚来"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1194710219","content_text":"EV Stocks surged in Friday morning trading.Tesla,Nio,Xpeng Motors and Li Auto climbed between 1% and 6%.","news_type":1,"symbols_score_info":{"LI":0.9,"NIU":0.9,"TSLA":0.9,"XPEV":0.9,"NIO":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1330,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":801933247,"gmtCreate":1627478598189,"gmtModify":1633764641895,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Please like. Thanks. ","listText":"Please like. Thanks. ","text":"Please like. Thanks.","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/801933247","repostId":"1145347264","repostType":4,"repost":{"id":"1145347264","kind":"news","pubTimestamp":1627475104,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1145347264?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-28 20:25","market":"us","language":"en","title":"Apple Stock Is Under Pressure. There’s a Silver Lining.<blockquote>苹果股票面临压力。还有一线希望。</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1145347264","media":"Barrons","summary":"Apple delivered another stunning quarter, crushing earnings estimates across the board. Apple regist","content":"<p>Apple delivered another stunning quarter, crushing earnings estimates across the board. Apple registered nearly $40 billion of iPhone sales in its fiscal third quarter, beating Wall Street expectations by an eye-watering $5 billion.</p><p><blockquote>苹果又一个令人惊叹的季度业绩,全面超出了盈利预期。苹果第三财季iPhone销售额近400亿美元,超出华尔街预期50亿美元。</blockquote></p><p> Yet the euphoria quickly turned to disappointment for investors as Chief Financial Officer Luca Maestri said revenue growth would slow in the September quarter. The “very strong double-digit” growth, Maestri said, won’t match the 36% growth in the June quarter.</p><p><blockquote>然而,投资者的兴奋很快变成了失望,首席财务官卢卡·马埃斯特里(Luca Maestri)表示,9月份季度的收入增长将放缓。Maestri表示,“非常强劲的两位数”增长无法与6月份季度36%的增长相匹配。</blockquote></p><p> A less favorable foreign exchange impact, normalizing services growth, and supply constraints from the global chip shortage were the culprits, Apple’s finance chief said. The stock took a few bumps in after-hours trading on Wednesday as investors digested those comments.</p><p><blockquote>苹果首席财务官表示,不利的外汇影响、服务业增长正常化以及全球芯片短缺造成的供应限制是罪魁祸首。随着投资者消化这些评论,该股在周三盘后交易中出现了一些波动。</blockquote></p><p> Renowned Wedbush tech analyst Dan Ives sees it differently and said Apple’s “drop the mic” quarter was the next step in driving the stock to a $3 trillion market cap. China was the star of the show, he said, where sales grew 58% in a region key to the Apple bull thesis. The impact of the chip shortage was neutralized by iPhone and services strength, he added.</p><p><blockquote>著名的Wedbush tech分析师Dan Ives对此有不同的看法,并表示苹果的“放下麦克风”季度是推动该股市值达到3万亿美元的下一步。他说,中国是这场秀的明星,在苹果牛市论点的关键地区,中国的销售额增长了58%。他补充说,iPhone和服务实力抵消了芯片短缺的影响。</blockquote></p><p> But it’s the 5G supercycle that could be key to the continuing demand story. A significant proportion of iPhone users have not upgraded their phones in recent years, and the iPhone 13 isn’t far away.</p><p><blockquote>但5G超级周期可能是持续需求故事的关键。很大一部分iPhone用户近年来没有升级手机,iPhone 13也不远了。</blockquote></p><p> While Apple’s supply warning must not be ignored, it’s worth remembering that the company warned in April that it could take a $3 billion to $4 billion hit from the semiconductor crisis in the third quarter. Look how that turned out.</p><p><blockquote>虽然苹果的供应警告不容忽视,但值得记住的是,该公司在4月份警告称,第三季度半导体危机可能会造成30亿至40亿美元的损失。看看结果如何。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Apple Stock Is Under Pressure. There’s a Silver Lining.<blockquote>苹果股票面临压力。还有一线希望。</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nApple Stock Is Under Pressure. There’s a Silver Lining.<blockquote>苹果股票面临压力。还有一线希望。</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-28 20:25</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Apple delivered another stunning quarter, crushing earnings estimates across the board. Apple registered nearly $40 billion of iPhone sales in its fiscal third quarter, beating Wall Street expectations by an eye-watering $5 billion.</p><p><blockquote>苹果又一个令人惊叹的季度业绩,全面超出了盈利预期。苹果第三财季iPhone销售额近400亿美元,超出华尔街预期50亿美元。</blockquote></p><p> Yet the euphoria quickly turned to disappointment for investors as Chief Financial Officer Luca Maestri said revenue growth would slow in the September quarter. The “very strong double-digit” growth, Maestri said, won’t match the 36% growth in the June quarter.</p><p><blockquote>然而,投资者的兴奋很快变成了失望,首席财务官卢卡·马埃斯特里(Luca Maestri)表示,9月份季度的收入增长将放缓。Maestri表示,“非常强劲的两位数”增长无法与6月份季度36%的增长相匹配。</blockquote></p><p> A less favorable foreign exchange impact, normalizing services growth, and supply constraints from the global chip shortage were the culprits, Apple’s finance chief said. The stock took a few bumps in after-hours trading on Wednesday as investors digested those comments.</p><p><blockquote>苹果首席财务官表示,不利的外汇影响、服务业增长正常化以及全球芯片短缺造成的供应限制是罪魁祸首。随着投资者消化这些评论,该股在周三盘后交易中出现了一些波动。</blockquote></p><p> Renowned Wedbush tech analyst Dan Ives sees it differently and said Apple’s “drop the mic” quarter was the next step in driving the stock to a $3 trillion market cap. China was the star of the show, he said, where sales grew 58% in a region key to the Apple bull thesis. The impact of the chip shortage was neutralized by iPhone and services strength, he added.</p><p><blockquote>著名的Wedbush tech分析师Dan Ives对此有不同的看法,并表示苹果的“放下麦克风”季度是推动该股市值达到3万亿美元的下一步。他说,中国是这场秀的明星,在苹果牛市论点的关键地区,中国的销售额增长了58%。他补充说,iPhone和服务实力抵消了芯片短缺的影响。</blockquote></p><p> But it’s the 5G supercycle that could be key to the continuing demand story. A significant proportion of iPhone users have not upgraded their phones in recent years, and the iPhone 13 isn’t far away.</p><p><blockquote>但5G超级周期可能是持续需求故事的关键。很大一部分iPhone用户近年来没有升级手机,iPhone 13也不远了。</blockquote></p><p> While Apple’s supply warning must not be ignored, it’s worth remembering that the company warned in April that it could take a $3 billion to $4 billion hit from the semiconductor crisis in the third quarter. Look how that turned out.</p><p><blockquote>虽然苹果的供应警告不容忽视,但值得记住的是,该公司在4月份警告称,第三季度半导体危机可能会造成30亿至40亿美元的损失。看看结果如何。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/things-to-know-today-51627467611?mod=RTA\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"AAPL":"苹果"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/things-to-know-today-51627467611?mod=RTA","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1145347264","content_text":"Apple delivered another stunning quarter, crushing earnings estimates across the board. Apple registered nearly $40 billion of iPhone sales in its fiscal third quarter, beating Wall Street expectations by an eye-watering $5 billion.\nYet the euphoria quickly turned to disappointment for investors as Chief Financial Officer Luca Maestri said revenue growth would slow in the September quarter. The “very strong double-digit” growth, Maestri said, won’t match the 36% growth in the June quarter.\nA less favorable foreign exchange impact, normalizing services growth, and supply constraints from the global chip shortage were the culprits, Apple’s finance chief said. The stock took a few bumps in after-hours trading on Wednesday as investors digested those comments.\nRenowned Wedbush tech analyst Dan Ives sees it differently and said Apple’s “drop the mic” quarter was the next step in driving the stock to a $3 trillion market cap. China was the star of the show, he said, where sales grew 58% in a region key to the Apple bull thesis. The impact of the chip shortage was neutralized by iPhone and services strength, he added.\nBut it’s the 5G supercycle that could be key to the continuing demand story. A significant proportion of iPhone users have not upgraded their phones in recent years, and the iPhone 13 isn’t far away.\nWhile Apple’s supply warning must not be ignored, it’s worth remembering that the company warned in April that it could take a $3 billion to $4 billion hit from the semiconductor crisis in the third quarter. Look how that turned out.","news_type":1,"symbols_score_info":{"AAPL":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1867,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":177644680,"gmtCreate":1627216356440,"gmtModify":1633767110798,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Like","listText":"Like","text":"Like","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/177644680","repostId":"2153989989","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2239,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":177645018,"gmtCreate":1627216096634,"gmtModify":1633767111834,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Amazing list","listText":"Amazing list","text":"Amazing list","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/177645018","repostId":"2153878189","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1144,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":175589397,"gmtCreate":1627041462119,"gmtModify":1633768547661,"author":{"id":"4087380751450500","authorId":"4087380751450500","name":"Rey89","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"4087380751450500","authorIdStr":"4087380751450500"},"themes":[],"htmlText":"Good","listText":"Good","text":"Good","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/175589397","repostId":"2153600212","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1282,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"defaultTab":"posts","isTTM":false}